■陳佩璇 (吳勇長老在洛杉磯寓所常彈琴吟詩自娛,全集總編輯陳佩璇前往採訪時有幸隨侍一旁聆賞。)
文字工作乃千秋大業,可長可久,無遠弗屆,超越時空,影響深遠。屬靈的文字事工,更是福音工作裡面,十分重要且果效最大的一環。試想,舊約時代如果上帝沒有將十誡刻在石版上,以文字與人立約,就沒有十誡留傳下來;神所默示的聖經,如果沒有先知、使徒藉由文字記載下來,後世的人就沒有這本寶貴的書可供查考、閱讀。
基於這樣的信念,一九九七年厎,當地方教會長老把「為吳勇長老出版全集」,這樣一個負擔傳遞給「榮神文化」時,社長沈明進弟兄與我,靈裡的感動非常清楚,立刻就答應接下這個重責大任。因為我們覺得這樁神國的文字聖工,不但值得做,且應該立即做。
一九九八年元月六日,與吳勇長老在台北林森南路禮拜堂正式簽下出版合約後,「榮神文化」隨即著手蒐集吳勇長老所有講章資料。吳勇長老自從一九五一年,罹患癌症蒙神奇妙醫治後,即奉獻生命做全時間傳道人。這五十年來,他到處傳講褔音,足跡遍佈全球海內外,所傳講的信息內容非常豊富。「榮神文化」動員各種方法,盡可能去聯絡、蒐羅吳長老到各教會講道的錄音帶,其間更遠至新加坡、香港、美國等地,造訪教會、機構蒐集資料。很感謝主的是,吳師母賴多加女士提供了幾十年來她所蒐集保存,各教會贈送給吳長老的講道錄音帶、錄影帶、雜誌、周報、剪報,使得全集的出版得以更加完整,減少遺珠之憾。當這些來自四面八方,數以千計的錄音帶、錄影帶陸陸續續收集進來時,望著這一箱又一箱珍貴的錄音帶,曾使我一則以喜一則以憂;我高興的是,能蒐集到這麼多的資料,憂的是,如何去找到足夠的人手來整理錄音帶,把聲音化為文字?
所有的影音資料首先由「榮神文化」同工一一檢查測聽,將不清楚或毀損的挑選出來,接著分類、編號,建檔,然後分發整理。感謝主!個人從事文字事奉廿多年,累積了一些人脈,當我把這個事工負擔傳遞出去時,這些多年合作的服事伙伴,都欣然同意共襄盛舉,一起來完成這樁屬靈文化盛事。每個人依自己的時間、精力,分別負責數卷至數十卷不等,分頭整理。光是參與錄音帶的同工就有六、七十位弟兄姐妹;加上電腦打字、排版、校對、改稿、潤稿、核稿校訂,總計動用一百多位專才。真是集腋成裘,眾志成城。
吳勇長老除了在世界各地華人教會講道、培靈,也在中華福音神學院和門徒訓練院等教學講課,為神國造就培訓人才。其授課內容,凡留存有完整錄音帶者,皆依課程順序,加以整理收錄。
所有稿子整理彙集後,總計有八百多萬字,首先經由仔細比對,凡內容相近重覆者,先予篩選;有些題目相同,講道時間、地點、情境不同,而內容略有差異者,則設法合併,並盡量保留講章原旨精華。凡能查出講道的時間、地點或文章原載出處及整理者姓名的,皆一一登錄。比較令人遺憾的是,有些錄音帶、教會周報、雜誌等原始資料上,未註明講道時間、地點或整理者姓名,因此無法詳細載明。例如:台北地方教會一九六○年代到七○年代期間出版的共同刊物「信息」月刊,甚至連講員名字都無登載,經編輯仔細過濾搜尋後,再送請南京東路禮拜堂資深神僕王長淦長老,及吳勇長老本人一一確認後,才重新打字、修潤、校對收入本全集。
全部稿件彙集後,經由吳勇長老親自分類歸併,全集共分為:福音卷、信息卷、見證卷、研經卷、培靈卷、聖靈卷、宣道卷、工人卷、教會卷、其他卷、師母卷、索引年表卷等三十三卷。每一篇文字都經過四次以上校對,再交由王長淦、白培英、鄭家常、蘇義雄、林治平、何照洪、俞禮正、莊百億、宋先惠、程世光、李健、杜榮華、曾光武等數位長老,仔細核稿,最後再由吳勇長老親自校訂。
吳勇長老為人廉潔清高,一生不愛名也不愛利。他擁有神學院頒給他的榮譽博士學位,可是從來沒有用過這項頭銜。他的事奉生涯中,完全未領固定薪俸,過的是信心仰望神的生活。計畫出版這一套全集,簽約時,吳長老即表示,他將奉獻所有版稅,供教會成立基金,做為傳福音經費。
吳勇全集編輯製作嚴謹,同工無不用心竭力,唯編輯過程歷時兩年餘,參與的工作人員多達一百多人,可供擷取的材料又十分龐雜,個人才學有限,在整個彙整編輯製作工程上,雖已盡心盡力,但仍感時間壓力太大,全集的編製難免尚有若干缺失,懇請各方先進不吝指教。